For Translators | Lexika
/

For Translators

What Does It Take to Become a Good Translator

What Does It Take to Become a Good Translator?

Eva Dinušová Ciferník25.11.2022 Obláčik0

Do you enjoy learning foreign languages and analysing texts? Want to become a professional translator? If you answered “yes”, then you have all your bases covered! This...

creating a term base in a CAT tool

How to create term base in a CAT tool (tutorial)

Olena Micovčinová Ciferník16.06.2022 Obláčik0

You probably already heard about the term base. Term bases, i.e. term dictionaries, are great helping tools by translation from any field. In the previous article, we wrote about...

why create a glossary

6 reasons why you should create a glossary

Lukáš Slovák Ciferník19.05.2022 Obláčik0

The advantages of using glossaries are great, though often underrated. If you’re a translator and still don’t have your own glossary, you might want to take note of...

CV checklist for translators

CV checklist for translators

Simona Pralovska Ciferník28.04.2021 Obláčik0

Translators’ CVs have become my daily bread. I look at their visuals, read their contents, find the relevant information, and consult their authors to add any missing...

How to work effectively from home

7 rules of working effectively from home

Simona Pralovska Ciferník09.12.2020 Obláčik0

Working from home may sound like a dream come true. You can sleep in, enjoy your morning coffee in peace, traffic jams won’t stress you out, and you don’t even have to dress...

The handiest CAT tool features

The handiest CAT tool features

Lívia Moravčíková Ciferník28.07.2020 Obláčik0

In this series of articles about CAT tools, we’ve already explained their advantages and dispelled some of the myths, presented the big players on the market and looked into the...

How to prevent loss and misuse of data

How to prevent loss and misuse of data

Lucia Švecová Ciferník06.03.2020 Obláčik0

Thanks to the internet, we can now do almost anything – shop for clothes or groceries, accept orders from clients, or deliver a finished translation to the end client. It...

how to use OCR program

3 tips for easier translation of PDF files

Lukáš Slovák Ciferník24.02.2020 Obláčik0

Every translator has probably been faced with a non-editable document, for example a PDF, JPG, PNG, or even paper-based text needing translation. Fortunately, nowadays there are...

Comparison of CAT tools

3 most popular CAT tools compared

Stanislava Dengová Ciferník04.02.2020 Obláčik1

In the last few years the number of translation software tools has grown rapidly. A great number of them are currently on the market, giving translators the dilemma of choosing...

1/3