What Does It Take to Become a Good Translator?
Eva Dinušová 25.11.2022 0Do you enjoy learning foreign languages and analysing texts? Want to become a professional translator? If you answered “yes”, then you have all your bases covered! This...
Do you enjoy learning foreign languages and analysing texts? Want to become a professional translator? If you answered “yes”, then you have all your bases covered! This...
Have you ever been contacted by a translation agency by someone called a “vendor manager”? Lexika employs not one but two vendor managers: Eva Dinušová and Simona...
You probably already heard about the term base. Term bases, i.e. term dictionaries, are great helping tools by translation from any field. In the previous article, we wrote about...
The advantages of using glossaries are great, though often underrated. If you’re a translator and still don’t have your own glossary, you might want to take note of...
Translators’ CVs have become my daily bread. I look at their visuals, read their contents, find the relevant information, and consult their authors to add any missing...
Working from home may sound like a dream come true. You can sleep in, enjoy your morning coffee in peace, traffic jams won’t stress you out, and you don’t even have to dress...
In this series of articles about CAT tools, we’ve already explained their advantages and dispelled some of the myths, presented the big players on the market and looked into the...
Thanks to the internet, we can now do almost anything – shop for clothes or groceries, accept orders from clients, or deliver a finished translation to the end client. It...
Every translator has probably been faced with a non-editable document, for example a PDF, JPG, PNG, or even paper-based text needing translation. Fortunately, nowadays there are...
In the last few years the number of translation software tools has grown rapidly. A great number of them are currently on the market, giving translators the dilemma of choosing...