Simona Pralovska | Lexika
/
Simona Pralovska

Simona Pralovska

Vendor manager
I began my journey at LEXIKA during my university days in 2017. LEXIKA, the people that form part of it, and the translation industry have grown on me since then. One of the day-to-day challenges I have to face is finding new talented translators. Furthermore, I take care of developing good and open relationships with our long-standing translators who make it possible for us to do what we love. Over time, I was put in charge of marketing activities and internal HR. I don’t have to worry about my job turning into a daily grind and I learn something new every day. ?

Newest posts

back up methods

Online Security: How to back up your data

  • Simona Pralovska
  • Ciferník30.09.2021
  • Reading time: 2 min.

In addition to preventing your data from being stolen, you should also consider how to prevent data loss if your device is misplaced or damaged. Backing up all of your important...

online security, updating on a regular basis

Online security: Why do regular updates matter?

  • Simona Pralovska
  • Ciferník20.08.2021
  • Reading time: 2 min.

You’re immersed in your work when a window pops up saying that your operating system needs an update. Your work deadline is relentless though, plus you’ve just gotten into the...

Antivíius software, online security

Online security: Antivirus software

  • Simona Pralovska
  • Ciferník09.07.2021
  • Reading time: 2 min.

You might think you don’t need antivirus software because you’re already a careful internet-user. However, being careful isn’t enough. Today, the biggest threat comes from...

two-factor authentication

Online security: Two-factor Authentication

  • Simona Pralovska
  • Ciferník19.05.2021
  • Reading time: 3 min.

Nowadays, we store quite a lot of sensitive information in different online accounts, websites, apps, and services. Password protection – even with a secure...

CV checklist for translators

CV checklist for translators

  • Simona Pralovska
  • Ciferník28.04.2021
  • Reading time: 5 min.

Translators’ CVs have become my daily bread. I look at their visuals, read their contents, find the relevant information, and consult their authors to add any missing...

1/4