Instruction manual translations
Your customers will always use your products easily and safely thanks to our professionally translated instruction manuals.
Order your translation from the comfort of your office with just a few clicks.
Why choose LEXIKA:
✔ We use modern software to save you time and money.
✔ We collaborate with experts in various technological areas.
✔ Our translations use industry standard terminology.
✔ We can handle even large volumes in a short timeframe.
✔ We do not charge extra for specialisation.
Accurate, effective and easy to comprehend
This is what an instruction manual is supposed to be. An inaccurately translated instruction manual, or a missing warning, can cause damage or even risk the user’s health.
There is no room for complicated expressions or long sentences in translating instruction manuals. They must be simple, concise and user friendly.
Choosing a translator - the cornerstone of a translation
Our translators specialise in various languages and industries. We will select a suitable translator with experience in the desired field based on your device and instruction manual. Whether it is instructions for machinery, tools, consumer electronics, medical technology or software.
The translation will use industry standard terminology comprehensible to a wide audience.
We translate various types of instructions manuals:
- instruction guides,
- user guides,
- service guides,
- technical standards,
- training materials,
- safety guidelines,
- installation manuals,
Modern software for quick and cost-effective translations
Our specialised translators use specialised software to deliver your translations. Moreover, we start building a translation memory from your very first translation. This will provide you with significant savings in time and money with each additional translation.
Everything is in order within an instruction manual
Leave the DTP to us. We ensure that images, schematics and descriptions are exactly where they are supposed to be as per the original’s layout. This ensures that your user instructions are clear and easy to comprehend
7 steps to high-quality translations at LEXIKA
1. Send us your instruction manual to be translated
We can process various file formats.
2. We analyse
This helps us tailor-fit the translation process.
3. The documents are sent to a professional translator
They have knowledge in the particular field required.
4. A reviewer proofreads the translation
This ensures it is accurate and easy to comprehend (ISO 17100 compliant translation).
5. The translation undergoes an internal review
These reviews are conducted with precise quality assurance tools.
6. We fine-tune the graphics according to the original
The visuals will be matched the original instruction manual.
Feel free to use the translation without additional changes.
Do you need an instruction manual translation?
Leave us a message with your requirements and we’ll get back to you with a quote